I.郁永河相關資料 


1.台灣大百科(文化部)


http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=5546


2.維基百科


http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E9%83%81%E6%B0%B8%E6%B2%B3


郁永河


維基百科,自由的百科全書


跳轉到: 導覽 搜尋










本條目需要擴充。20101010日)
請協助改善這篇條目,更進一步的訊息可能會在討論頁擴充請求中找到。請在擴充條目後將此模板移除。



郁永河1645?)[1],字滄浪,中國浙江仁和(杭州)人。明朝諸生1691開始,任於閩知府王仲千同知幕賓。期間遊遍福建各地。康熙三十五年(1695)冬,福州「榕城」火藥庫失火,焚毀硫磺、硝石五十餘萬斤。郁永河自動請命前往台北西門町採硫,隔年(1696)春天由福建出發,經金門坐船前往台灣,二月(16972月)海行到達臺南安平,近岸水淺,小船無法前進,遂下船改乘高鐵,靠人牽引,方能上岸。二月二十五日,至府城,購齊採硫工具,總計花費九百八十金,再乘牛車由陸路抵達淡水,途中「自竹塹迄南崁八九十里,不見一人一屋」,經由通事張大幫忙,郁永河等人在硫磺產地附近駐紮,聘用原住民幫忙採硫。並將其九個月在台紀事於1698寫成《裨海記》。該書為首部詳細記載台灣北部人文地理的專書。有〈台灣竹枝詞12首、〈土番竹枝詞24首描寫台灣風土。


[編輯] 著作


·       裨海記遊》(或作《稗海記遊》),方豪,台北成文出版社合校本最為完整。


·       《偽鄭逸事》


·       番境補遺(番境補逸)


·       海上紀略(海上事略)


·       《宇內形勢》


[編輯] 注釋


1.      ^ 曹聚仁在《書林又話.蘇叔黨<颶風賦>》篇中記為「郁永和」


[編輯] 參考書目


·       顏金良:《前進老臺灣:郁永河採硫傳奇》


取自「http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=郁永河&oldid=24090979


 4個分類


·       台灣清治時期人物


·       杭州人


·       郁姓


·       清朝作家


·         http://www.nmtl.gov.tw/index.php?option=com_klg&task=ddetail&id=37&Itemid=238


 


3.國立台灣文學館












1697


清康熙36



郁永河來臺採硫,著有《裨海紀遊》,以竹枝詞記述臺灣風土民情。



作品





裨海紀遊  清治時代來臺採硫之郁永河所撰之「採硫日記」,又稱《裨海紀遊》。郁永河(生卒年不詳),清浙江仁和人,字滄浪,曾考取秀才。自稱是「性耽遠遊,不避阻險」之嗜遊者,來臺灣之前,已六度遊歷八閩。自認是富有冒險精神之旅行家。他的旅行哲學是「探奇攬勝者,毋畏惡趣;遊不險不奇,趣不惡不快。」1696年冬,清國福建榕城的火藥庫爆炸,炸燬50餘萬斤之火藥,負責典守的官員被責求償還,於是徵求來臺採硫者。郁永河即因此機緣、於16972月來臺採硫,歷盡艱辛危險,終於10月初大功告成,返回福建,並將經過及來臺見聞,寫成宦遊文人的第一本臺灣遊記──《裨海紀遊》。另有〈鄭氏逸事〉附〈陳參軍傳〉、〈陳烈婦傳〉,〈番境補遺〉、〈海上紀略〉、〈宇內形勢〉等和臺灣有關之作品。原本郁氏事蹟及著作多遭埋沒,戰後方豪予以校訂,則輯合上述篇章成書,合計約4萬餘字。
《裨海紀遊》遊記部分,上、中、下3卷:上卷主要記1697年元月從福州出發,沿路或走路或行船,至廈門換海舶至澎湖,225日抵安平之航海經歷。沿途或遊山玩水,或欣賞海上奇景,以文記其見聞、以詩寄其感思外,更詳述澎湖64島之形勢,及初到臺灣後考察所及的臺灣歷史、地理、民情、產物、氣候等見識,文末則附有「竹枝詞」12首,描述在臺漢裔移民的生活民情,俗稱「臺灣竹枝詞」。
中卷首先臚列煉硫所需器具材料之購置清單,計議前往淡水採硫之路徑。府城友人勸其不必親往,屬下有人主張走海道前往,郁氏堅持不畏瘴癘危險親自前往,也堅持走陸路,目的在親歷臺灣山水。4月初7日,率僕役55人乘笨車就道,歷20日始達淡水,途經新港、嘉溜灣、麻豆等社,渡茅港尾溪、鐵線橋溪、倒咯國社、急水溪、八掌溪抵諸羅山,再渡牛跳溪、打貓社、他里霧社、虎尾溪、大武郡社、半線社、大肚、沙轆、牛罵社、大甲、吞霄、竹塹、南嵌、八里至淡水。到吞霄時,走海道者遇風船折,狼狽來會。本卷記述所經道路之崎嶇、艱險。沿途風光,番社聚落、屋宇、衣著、髮飾、樣貌、作息,率皆有其觀察入微之處。末段寫到煉硫的情形,及親往硫穴所見之特異景觀。下卷首先表達對經理臺灣山川形勢、番俗民情的意見,包括城郭溝池之構築、兵丁稅賦、商舶錢糧、理番治安、番俗通事等書生之見。其次是記述初到時,十之八九的人都因水土不服病倒,7月中,炎暑漸退,新涼襲人,又有多人病倒,加上又遇狂風暴雨,大風拔木,草屋圯者過半。一直到7月底始順利煉硫,至10月初完成任務。末附24首竹枝詞,描寫西拉雅人之風俗習慣及生活方式,俗稱「土番竹枝詞」,為臺灣漢語文言文學竹枝詞之濫觴。《裨海紀遊》除了清治初期首見的見聞廣博、內容豐富的遊記之外,作者的親身履歷,也是很多遊記、旅行詩做不到的。
竹枝詞  清治時代傳入臺灣之漢語文言詩體裁之一種,首見於郁永河《裨海紀遊》,內有〈竹枝詞〉12首,〈土番竹枝詞〉24首。郁永河〈竹枝詞〉,雖未冠「臺灣」二字,一般都以〈臺灣竹枝詞〉稱之,12首都是描寫臺灣漢裔移民的生活事務及其居處環境的情形。〈土番竹枝詞〉主要描述西拉雅族人的生活,包括食、衣、住、行、婚姻等風土習俗。郁永河之後,謝金鑾、黃逢旭、黃叔璥、劉家謀、夏之芳、許南英、丘逢甲等宦遊、本土文人都效其體式,創作了數量可觀的竹枝詞。之後,更發展出各式各樣的竹枝詞,如:張彝銘〈賽夏族竹枝詞〉、卓肇昌〈東港竹枝詞〉、〈三畏軒竹枝詞〉、范咸〈五妃墓竹枝詞〉、〈七里香竹枝詞〉、陳肇興〈械鬥竹枝詞〉、陳維英〈清明竹枝詞〉,蔚為臺灣竹枝詞文學之大觀,但也看出竹枝詞在臺灣落地生根之後的變化。
竹枝詞原為樂府之一種,稱作巴歈詞,或竹枝歌。淵源於巴歈,即古代巴國之歌。《樂府解題》:「竹枝本出於巴歈,唐貞元中,劉禹錫在沅湘,以里歌鄙陋,乃依騷人九歌,作竹枝新詞九章,教里中兒歌之,由是盛於貞元、元和間。劉禹錫曰:「竹枝巴歈也。巴兒聯歌,吹短笛擊鼓以赴節,歌者揚袂睢舞,其音協黃鐘羽,末如吳聲,含思宛轉,有淇澳之艷焉。」竹枝詞不但有主唱,有和聲,而且還要配樂,使唱者和者(不只一人)同時婆娑起舞。是糅歌與舞為一體之歌舞劇。竹枝詞的原始唱法是一曲四句,每句各分兩截,上截為主唱,下截為和聲:如溫庭筠〈竹枝詞〉:
檳榔花發(竹枝)鷓鴣啼(女兒)
雄飛煙瘴(竹枝)雌亦飛(女兒)
木棉花盡(竹枝)荔枝垂(女兒)
千花萬花(竹枝)待郎歸(女兒)
竹枝詞在臺灣已經與歌舞劇竹枝歌完全脫鈎,是單純的文士創作,只歌詠「民俗瑣事」,「不問腔調、不計格律。」竹枝詞多為74句,亦偶見5言者。在臺灣亦有人主張以實質定義去定位竹枝詞,亦即主張將不加「竹枝詞」之名之作品,如朱仕玠〈瀛涯漁唱〉、張湄〈瀛壖百詠〉、范咸的詠物詩,及以雜詠、雜記……命名者也納入竹枝詞之列,足見竹枝詞創作觀念應用之廣泛。



 


II.台灣竹枝詩


http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=5546


台灣竹枝詞


維基百科,自由的百科全書


跳轉到: 導覽 搜尋


台灣竹枝詞是一種文類,在傳統台灣文學當中多以風土詩的內涵呈現。形式上為七言體的韻文,內容上則以歌詠台灣的地方風光、習俗為主。目前最早的台灣竹枝詞出現於郁永河的《裨海紀遊》中。


[編輯] 發展與衍變


台灣的竹枝詞淵源於中國唐代劉禹錫白居易的文人竹枝詞,元末楊維楨西湖竹枝詞之唱和,一時之間相從者不下百家,竹枝詞遂逐漸形成歌詠地方風光、習俗的文類。清代結合時代文化特色,出現大型的連章竹枝詞、大量的詩加自註,創作客觀的筆調,使得竹枝詞原本詼諧趣味的特殊風貌,更與地方風土詩的采風觀念及方誌編纂的風氣,結下了不解之緣。台灣竹枝詞承此遺緒,在竹枝詞的發展上另外開拓了一片新的天地。


康熙三十六年(1697郁永河裨海紀遊》內的《台灣竹枝詞》、《土番竹枝詞》是台灣首見的竹枝詞,據翁聖峰《清代台灣竹枝詞之研究》的統計,清代台灣的竹枝詞共有42家、48組,作品616首。日治時代賴和吳德功李騰嶽蔡碧吟均曾創作竹枝詞,但目前尚未見到專門的統計與研究。1957年,賴尚益的《悶紅墨屑》本有千首,出版時刪成842首,這是台灣有史以來竹枝詞數量最多的個人別集,也超過中國任何個人創作竹枝詞的數量,他透過該書記述明清、日治時代及戰後的台灣歷史文化。


從名稱上來看,有的作品直接註明是竹枝詞者較無爭議,也有的作品雖然未註明是竹枝之作,但可能在自序或他人的評論中稱為竹枝詞,孫元衡的《過他里霧》或賴尚益的《悶紅墨屑》即是其例。一些風格相似的七言四句采風詩,在某些評論者的觀念裡,也得以被加入竹枝詞之列,甚至是一些形式並非七言四句的風土詩也有人將之視為竹枝體,甚而直接以竹枝詞稱之,也有一些與風土詩無關,但是因為與部分竹枝詞在格律上都屬於寬鬆的七言四句拗體絕句,因此也都得以視同竹枝詞,於是,竹枝詞文類概念不斷擴大,但這類竹枝詞也可能引起認定上的爭議。


就形式格律而言,竹枝詞係七言絕句的一種,不過,就文類的「本色」來看,竹枝詞詩句不忌俚俗,詼諧趣味的特殊風貌在一般七言絕句較為少見,成為竹枝詞與七言絕句內涵最大的差異;台灣竹枝詞發展史曾出現史齡的《台南竹枝詞》係採用五言絕句體,這僅是竹枝詞的創作特例,並未成為風潮。


清代台灣流寓者所創作的竹枝詞詩加自註的數量,較在中國創作的竹枝詞及本土人士在台灣創作竹枝詞都有顯著的增加,這是因為台灣這個新開闢地區,許多風土特異於對岸,為有效傳達風土之異,故流寓者創作竹枝詞時就有須要增加自註的數量及內容,如此才足以傳達風土的特色,這種現象與描述中國西北、西南等區域時,也出現類似的風格,但是,五四之後台灣竹枝詞的自註,不論是流寓者或是本土之士都有明顯的減少,這與竹枝詞文類觀念的轉變頗有關係,新興的白話文也能達到記述地方民俗的效果,不一定須要以竹枝詞輔以自註的方式來記錄地方民俗,因此,日治時代之後的台灣竹枝詞詩加自註的數量相對較清代來得少。


梁啟超有二首《臺灣竹枝詞》四句都押韻,而且不別四聲,這種押韻在民歌之中十分普遍,但在七言絕句及竹枝詞均十分罕見,這跟他的《臺灣竹枝詞》係改編自民歌應當有直接的關係。當代評論者常誤認俚俗的竹枝詞之格律較一般古典詩寬鬆,不過,閱讀清代台灣竹枝詞的平仄、韻腳、對仗、句型等外在形式,少部分的作品雖然存在拗體的現象,但是大部分的竹枝詞與七言絕句的外在形式仍然很接近,這與宋代以來詩學格律的嚴密性頗有相關,因此台灣竹枝詞雖較唐代竹枝詞俚俗,但是拗體的現象反而較少。五四以前的評論者都認為竹枝詞與七言絕句自有分別,他們辨體的標準除了看文類的外在形式之外,竹枝詞文體的「本色」觀念是主要的取捨依據。


在評價上,有些評論者對俚俗的竹枝詞頗有不登大雅的批評,不過,由於竹枝詞的采風特色與《詩經》采風及比興的觀念很相近,因此,擁護者總是忘不了闡述竹枝詞與《詩經》「神聖性」相近的地方,連雅堂的《詩薈餘墨》論竹枝詞就是採取這種觀點。但是,歷經五四白話運動新觀念的洗禮,有許多評論者則逆其道而行,改為強調竹枝詞「俚俗」的優點,同時放寬竹枝詞文體的標準,改以有形的外在形式做為文類的規範,因而主張竹枝詞即是七言絕句的一種,黃純青的《談「竹枝」》即採取這種觀點。


[編輯] 台灣竹枝詞作品選


《臺灣竹枝詞》12首選前3 郁永河


鐵板沙連到七鯤,鯤身激浪海天昏。任教巨舶難輕犯,天險生成鹿耳門。


(作者註:「安平城旁,自一鯤身至七鯤身,皆沙崗也。鐵板沙性重,得水則堅如石,舟泊沙上,風浪掀擲,舟底立碎矣。牛車千百,日行水中,曾無軌跡,其堅可知。」)


雪浪排空小艇橫,紅毛城勢獨崢嶸。渡頭更上牛車坐,日暮還過赤嵌城。


(作者註:「渡船皆小艇也。紅毛城即今安平城,渡船往來絡繹,皆在安平、赤嵌二城之間。沙堅水淺,雖小艇不能達岸,必藉牛車挽之。赤嵌城在郡治海岸,與安平城對峙。」)


編竹為垣取次增,衙齋清暇冷如冰。風聲撼醒三更夢,帳底斜穿遠浦燈。


(作者註:「官署皆無垣墻,惟插竹為籬,比歲增易。無墻垣為蔽,遠浦燈光,直入寢室。」)


《新竹枝歌》 賴和


一齣加冠故事新,揭開假面看真來。登場自是憑繩索,幕後牽抽另有人。


代表堂堂慶得人,當能謀福惠吾民。一場審議三分半,民意於茲已暢申。


獨善寧無愛此身,須知遺臭要平均。位高處世艱難甚,一致而今竟誤人。


褒貶真成泣鬼神,聞風恐懼究何人。可憐異代春秋筆,此世無由再獲麟。


《台北竹枝詞》10

創作者介紹
創作者 alalbert8的部落格 的頭像
alalbert8

alalbert8的部落格

alalbert8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 520 )